-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-   -10-   -11-   -12-   -13-   -14-   -15-   -16-   -17-   -18-

13-1

Arjuna dit : Ô mon cher Krishna, je souhaite en savoir plus sur la matière et l'Esprit, le corps et l'âme, la connaissance et l'objet de la connaissance.

Explication : Dans ce verset, Arjuna exprime son désir d'en savoir plus sur les concepts fondamentaux qui sont essentiels sur le chemin spirituel. Il souhaite comprendre les concepts de matière et d'Esprit, de corps et d'âme, de connaissance et d'objet de la connaissance, qui sont essentiels pour comprendre sa véritable nature et sa relation avec le Divin.

13-2

Le Seigneur Suprême dit : Ce corps, ô fils de Kuntī, est appelé le champ, et celui qui connaît ce champ est appelé le connaisseur du champ.

Explication : Dans ce verset, Krishna donne des définitions du corps comme le champ et de l'âme comme le connaisseur du champ. Le corps est le champ d'activité, mais l'âme est celle qui est consciente de ce champ et de ce qui s'y passe.

13-3

Ô descendant de Bharata, sache que Je suis également le connaisseur dans tous les corps, et la connaissance consiste à comprendre ce corps et son connaisseur. Telle est Mon opinion.

Explication: Dans ce verset, Krishna révèle qu'Il est le Connaisseur Suprême, présent dans tous les corps. Il n'est pas seulement le connaisseur de l'âme individuelle, mais Il est également conscient de l'Âme Suprême qui accompagne chaque être vivant en tant que témoin et celui qui donne la permission. Il souligne que la vraie connaissance est la compréhension du corps et de son connaisseur – à la fois l'âme individuelle et l'Âme Suprême.

13-4

Maintenant, s'il te plaît, écoute Ma brève explication concernant ce champ d'activité et comment il est constitué, quelles sont ses transformations, d'où il provient, qui est le connaisseur de ce champ et quelle est son influence.

Explication: Dans ce verset, Krishna invite Arjuna à écouter Son explication concernant le champ d'activité (le corps), sa structure, ses transformations, son origine, ainsi que le connaisseur du champ (l'âme) et son influence. Cette explication aidera Arjuna à mieux comprendre l'interaction de la matière et de l'esprit.

13-5

Cette connaissance du champ d'activité et du connaisseur de l'activité a été décrite par divers sages dans différentes écritures védiques. Elle est particulièrement expliquée dans le Vedānta-sūtra, où les causes et les effets sont pleinement justifiés.

Explication: Dans ce verset, Krishna indique que la connaissance du champ d'activité et de son connaisseur n'est pas nouvelle, mais se trouve dans diverses écritures védiques, décrites par d'anciens sages. Il met particulièrement en évidence le Vedānta-sūtra, où ce sujet est examiné en détail, justifiant logiquement les causes et les effets.

13-6

Les cinq éléments grossiers, le faux ego, l'intelligence, le non-manifesté, les dix sens et le mental, les cinq objets des sens.

Explication: Dans ce verset, Krishna commence à énumérer les composants du champ, ou du corps. Les cinq éléments grossiers sont la terre, l'eau, le feu, l'air et l'éther – l'espace dans lequel les autres éléments se manifestent. Le faux ego est une conception erronée de soi-même en tant que corps. L'intelligence est la capacité de penser et d'analyser. Le non-manifesté est la matière subtile d'où tout provient. Les dix sens comprennent les cinq sens de perception (la vue, l'ouïe, l'odorat, le goût, le toucher) et les cinq sens d'action (la parole, la préhension, la locomotion, l'excrétion et la procréation). Le mental est l'instrument intérieur qui traite l'information. Les cinq objets des sens sont le son, le toucher, la forme, le goût et l'odeur.

13-7

Le désir, la haine, le bonheur, la souffrance, l'ensemble du corps, les signes de vie et la conviction – tout cela est considéré comme le champ d'activité et ses transformations.

Explication: Dans ce verset, Krishna continue de décrire les manifestations du champ d'activité, ou du corps. Le désir et la haine, le bonheur et la souffrance sont des émotions qui surgissent dans le corps. L'ensemble du corps est une manifestation du champ, qui comprend à la fois les éléments grossiers et subtils. Les signes de vie sont les fonctions du corps qui maintiennent la vie. La conviction est une croyance profondément enracinée qui guide l'action. Toutes ces manifestations sont sujettes à des transformations et font partie du champ d'activité.

13-8

L'humilité, la simplicité, la non-violence, la tolérance, l'honnêteté, le service à un véritable maître spirituel, la pureté, la constance et la maîtrise de soi.

Explication: Dans ce verset, Krishna commence à énumérer les qualités nécessaires pour acquérir la vraie connaissance et se libérer des limitations du champ d'activité. L'humilité signifie la diminution de son ego. La simplicité signifie le rejet de la verbosité et de la prétention. La non-violence signifie ne pas causer de dommage physique ou émotionnel aux autres. La tolérance signifie la capacité de supporter les difficultés et les désagréments. L'honnêteté signifie la véracité dans les paroles et les actions. Le service à un véritable maître spirituel est essentiel pour recevoir une orientation correcte sur le chemin spirituel. La pureté se réfère à la fois à la pureté extérieure et intérieure. La constance signifie s'en tenir fermement aux principes spirituels. La maîtrise de soi signifie la capacité de contrôler ses désirs et ses impulsions.

13-9

Le renoncement aux objets de plaisir des sens, la libération du faux ego et la compréhension du mal inhérent à la naissance, à la mort, à la vieillesse et aux maladies.

Explication: Dans ce verset, Krishna continue d'énumérer les qualités qui aident à se libérer de l'attachement au monde matériel. Le renoncement aux objets de plaisir des sens signifie ne pas céder à des désirs excessifs. La libération du faux ego signifie comprendre que nous ne sommes pas le corps, mais une âme éternelle. La compréhension du mal inhérent à la naissance, à la mort, à la vieillesse et aux maladies aide à comprendre la nature souffrante de l'existence matérielle et motive à chercher un refuge spirituel.

13-10

Le non-attachement aux enfants, à la femme, à la maison et au reste, un esprit égal dans la présence du désirable et de l'indésirable.

Explication: Dans ce verset, Krishna souligne la nécessité de se libérer d'un attachement excessif à la famille et aux biens, ainsi que de maintenir un esprit équilibré dans les circonstances favorables et défavorables. Cela ne signifie pas qu'il faut abandonner sa famille ou ignorer ses responsabilités, mais plutôt se libérer de la dépendance émotionnelle et développer une paix intérieure.

13-11

Un service spirituel constant et pur envers Moi, résider dans des endroits isolés, se tenir à l'écart des foules.

Explication: Dans ce verset, Krishna parle du service spirituel constant et pur comme une pratique importante sur le chemin spirituel. Résider dans des endroits isolés et se tenir à l'écart des foules aide à se concentrer sur la pratique spirituelle et à éviter les distractions inutiles. Cela ne signifie pas un isolement complet de la société, mais un choix conscient d'un environnement qui favorise la croissance spirituelle.

13-12

La conscience de l'importance de la connaissance de soi et la recherche philosophique de la Vérité Absolue – tout cela Je le déclare comme la connaissance, et tout ce qui en diffère comme l'ignorance.

Explication: Dans ce verset, Krishna conclut le résumé des qualités et des principes énumérés précédemment, les déclarant comme la vraie connaissance. La conscience de l'importance de la connaissance de soi et la recherche de la Vérité Absolue sont les pierres angulaires de la croissance spirituelle. Tout ce qui diffère de ces principes est l'ignorance, qui entrave le progrès spirituel. Cette connaissance aide l'individu à se libérer des limitations du monde matériel et à se rapprocher du Divin.

13-13

Maintenant, Je vais t'expliquer ce qu'il faut savoir, et en le sachant, tu connaîtras l'éternel. On l'appelle la Vérité Suprême, qui n'a pas de commencement et qui est subordonnée à Moi. Elle se situe au-delà des causes et des effets de ce monde matériel.

Explication: Dans ce verset, Krishna marque la transition vers l'explication de la Vérité Suprême, ou le Divin. Cette Vérité est éternelle, sans commencement, et se situe au-delà des lois de cause à effet qui régissent le monde matériel. Elle est subordonnée à Lui en tant que Seigneur Suprême de tout.

13-14

Partout sont Ses mains et Ses pieds, Ses yeux, Ses têtes et Ses visages, et Il a des oreilles partout. Ainsi, l'Âme Suprême imprègne tout.

Explication: Dans ce verset, Krishna décrit de manière imagée l'omniprésence de l'Âme Suprême. Bien que le Divin n'ait pas de corps matériel, Sa présence et Son influence se font sentir partout. Il est la source et le soutien de tout ce qui existe, et Sa conscience imprègne toute la création.

13-15

L'Âme Suprême est la source originelle de tous les sens, pourtant Elle est elle-même sans sens. Elle est détachée, bien qu'étant le soutien de tous les êtres. Elle est transcendante aux qualités de la nature matérielle, et en même temps Elle est la maîtresse de toutes ces qualités.

Explication: Dans ce verset, Krishna continue d'expliquer la nature transcendante de l'Âme Suprême. Elle est la source originelle de tous les sens, bien qu'Elle n'ait pas elle-même d'organes sensoriels matériels. Elle est détachée de tout, mais en même temps, Elle soutient l'existence de tous les êtres. Elle est au-delà des qualités de la nature matérielle (la bonté, la passion et l'ignorance), mais en même temps, Elle est la maîtresse de ces qualités et les gouverne.

13-16

La Vérité Suprême se trouve à l'extérieur et à l'intérieur de tous les êtres, mobiles et immobiles. Étant donné qu'Elle est subtile, on ne peut pas la comprendre avec les sens matériels. Bien qu'Elle soit très loin, Elle est aussi proche de tous.

Explication: Dans ce verset, Krishna souligne la présence omniprésente de la Vérité Suprême – à la fois à l'extérieur et à l'intérieur de tous les êtres, mobiles et immobiles. Elle est si subtile qu'on ne peut la saisir avec les sens matériels. Bien que la Vérité Suprême puisse sembler lointaine et inaccessible, elle est aussi très proche, car elle se trouve dans le cœur de chacun.

13-17

Bien que l'Âme Suprême semble divisée entre tous les êtres, Elle n'est jamais divisée. Elle est un tout. Bien qu'Elle soit le soutien de tous les êtres vivants, il faut comprendre qu'Elle dévore tout et crée tout.

Explication: Dans ce verset, Krishna explique que, bien que l'Âme Suprême puisse sembler divisée car elle se trouve dans chaque être vivant, elle est en réalité un tout indivisible. Elle est le soutien de tous les êtres, mais en même temps aussi créatrice et destructrice, qui dévore tout en elle. Ce verset souligne l'unité et la nature englobante du Divin.

13-18

Elle est la source de lumière de tous les corps lumineux. Elle est au-delà de l'obscurité de la matière et est non manifestée. Elle est la connaissance, Elle est l'objet de la connaissance, et Elle est le but de la connaissance. Elle réside dans le cœur de tous.

Explication: Dans ce verset, Krishna décrit l'Âme Suprême comme la source de lumière de tout ce qui existe, qui se situe au-delà de l'obscurité de la matière. Elle est non manifestée et transcendante. Elle est à la fois la connaissance, l'objet de la connaissance et le but de la connaissance, et Elle réside dans le cœur de chacun en tant que centre et guide de tout ce qui existe.

13-19

Ainsi, Je t'ai brièvement expliqué le champ d'action (le corps), la connaissance et l'objet de la connaissance. Seuls Mes fidèles serviteurs peuvent le comprendre pleinement et ainsi atteindre Mon essence.

Explication: Dans ce verset, Krishna résume l'explication donnée précédemment sur le corps, la connaissance et l'objet de la connaissance. Seuls Ses fidèles serviteurs, qui se sont dévoués à Lui, peuvent pleinement comprendre ces enseignements et ainsi atteindre Son essence divine.

13-20

Il faut savoir que la matière et les êtres vivants sont sans commencement. Leurs transformations et leurs qualités matérielles proviennent de la matière.

Explication: Dans ce verset, Krishna explique que la matière et les êtres vivants (les âmes) sont éternels et sans commencement. Toutes les transformations et les qualités que nous voyons dans le monde matériel proviennent de l'interaction de la matière, et non de l'âme.

13-21

Il est dit que la nature est la source de toutes les causes et de tous les effets matériels, mais l'être vivant est la cause des diverses souffrances et joies dans ce monde.

Explication: Dans ce verset, Krishna explique le rôle de la nature et de l'être vivant dans le monde matériel. La nature est la source de toutes les causes et de tous les effets matériels, elle crée les corps et les circonstances. L'être vivant, se trouvant dans cet environnement matériel, expérimente diverses souffrances et joies en fonction de son interaction avec la nature et ses qualités.

13-22

Ainsi, l'être vivant, dans la nature matérielle, suit les chemins de la vie, jouissant des trois qualités de la nature matérielle. Cela se produit parce qu'il est en contact avec la matière. C'est ainsi qu'il expérimente le bien et le mal sous diverses formes d'existence.

Explication: Dans ce verset, Krishna continue d'expliquer l'expérience de l'être vivant dans le monde matériel. L'être vivant jouit de l'influence des trois qualités de la nature matérielle, et ce contact avec la matière détermine que l'être vivant naît sous diverses formes d'existence, expérimentant à la fois le bien et le mal.

13-23

Cependant, il existe un autre bénéficiaire transcendantal dans le corps, et c'est le Seigneur, le Propriétaire Suprême, qui est présent en tant que surveillant et autorisateur, et qui est appelé l'Âme Suprême.

Explication: Dans ce verset, Krishna révèle qu'à côté de l'âme individuelle dans le corps, il y en a une autre – l'Âme Suprême, qui est un bénéficiaire transcendantal, le Seigneur et le Propriétaire Suprême. Il est présent en tant que témoin, surveillant et autorisateur de toutes les actions entreprises par l'âme individuelle.

13-24

Celui qui comprend cet enseignement sur l'être vivant, la matière et leur interaction atteindra certainement la libération. Il ne renaîtra plus ici, quel que soit son état actuel.

Explication: Dans ce verset, Krishna souligne que la compréhension de l'être vivant, de la matière et de leur interaction est le chemin vers la libération du cycle de la renaissance. Cette compréhension aide à réaliser que l'âme n'est pas le corps et qu'elle est éternelle et immuable. Celui qui comprend vraiment cet enseignement ne renaîtra plus dans le monde matériel, quels que soient son état ou ses circonstances actuels. La compréhension est la clé de la liberté spirituelle.

13-25

Certains perçoivent l'Âme Suprême en eux-mêmes par la méditation, d'autres par la culture de la connaissance, et d'autres encore par une action désintéressée.

Explication: Dans ce verset, Krishna indique trois voies principales par lesquelles les gens peuvent parvenir à la conscience de l'Âme Suprême : la contemplation, la connaissance de soi et le service à Dieu. Chacune de ces voies convient à un certain caractère et niveau de compréhension d'une personne.

13-26

Il y en a aussi qui, sans connaître la connaissance spirituelle, commencent à adorer le Tout-Haut en entendant parler de Lui par d'autres. Puisqu'ils sont désireux d'écouter les autorités, eux aussi s'élèvent au-dessus du chemin de la naissance et de la mort.

Explication: Dans ce verset, Krishna parle de ceux qui, sans avoir eux-mêmes acquis de connaissances spirituelles, commencent à adorer le Tout-Haut en entendant parler de Lui de sources faisant autorité. De telles personnes, grâce à leur volonté d'écouter et de suivre les instructions, peuvent également s'élever au-dessus du cycle de la naissance et de la mort.

13-27

Ô le meilleur de la dynastie Bharata, sache que tout ce qui existe – mobile et immobile – n'est que la combinaison du champ d'activité et du connaisseur du champ.

Explication: Dans ce verset, Krishna résume que tout ce qui existe dans le monde matériel, à la fois mobile et immobile, est le résultat de la combinaison du champ d'activité (le corps) et du connaisseur du champ (l'âme). Cette interaction est à la base de tout ce qui existe, et que le corps et l'âme sont interdépendants mais en même temps différents.

13-28

Celui qui voit que l'Âme Suprême accompagne l'âme individuelle dans tous les corps et que ni l'âme ni l'Âme Suprême ne sont détruites dans le corps en constante évolution, voit véritablement.

Explication: Dans ce verset, Krishna explique que voir véritablement signifie percevoir la présence de l'Âme Suprême dans tous les corps, accompagnant l'âme individuelle. L'âme et l'Âme Suprême sont toutes deux éternelles et indestructibles, bien que le corps soit sujet à la destruction, et que cette compréhension est le fondement de la véritable vision spirituelle.

13-29

Celui qui voit l'Âme Suprême également partout et en chacun, ne se méprise pas avec son propre esprit. Ainsi, il approche du but transcendantal.

Explication: Dans ce verset, Krishna indique que celui qui est capable de percevoir l'égale présence de l'Âme Suprême partout et en chacun, n'autorise pas son esprit à se mépriser et à se tromper. Une telle compréhension aide à s'approcher du but transcendantal – la libération spirituelle et l'unité avec le Divin.

13-30

Celui qui voit que toutes les actions sont accomplies par le corps, qui est créé à partir de la matière, mais que l'âme ne fait rien, voit véritablement.

Explication: Dans ce verset, Krishna souligne que la vraie compréhension est de réaliser que toutes les actions dans le monde matériel sont accomplies par le corps, qui est créé à partir de la matière, mais que l'âme elle-même n'est pas l'auteur de l'action. L'âme n'est qu'un observateur, et sa véritable nature est transcendantale et non liée aux activités du corps.

13-31

Quand une personne intelligente cesse de regarder les différents êtres en fonction de leurs corps matériels et voit que les âmes sont disséminées partout, elle atteint la compréhension de la Vérité Suprême.

Explication: Dans ce verset, Krishna explique qu'une personne intelligente qui est capable de s'élever au-dessus des différences corporelles et de percevoir la présence des âmes partout, atteint la compréhension de la Vérité Suprême. Cette compréhension signifie voir l'unité spirituelle de tous les êtres et réaliser leur connexion avec le Divin.

13-32

Ceux qui regardent avec les yeux de l'éternité peuvent voir que l'âme est transcendantale, éternelle et en dehors des qualités de la matière. Ô fils de Kuntī, bien que l'âme soit en contact avec le corps matériel, elle n'agit pas et n'est pas liée.

Explication: Dans ce verset, Krishna indique que ceux qui regardent le monde avec les yeux de l'éternité, c'est-à-dire avec une compréhension spirituelle, voient que l'âme est transcendantale, éternelle et en dehors de l'influence des qualités de la nature matérielle. Bien que l'âme entre en contact avec le corps matériel, en réalité, elle n'agit pas et n'est pas liée aux actions du corps.

13-33

L'air omniprésent, de par sa subtilité, ne se mélange avec rien. De même, l'âme consciente du Divin ne se mélange pas avec le corps, bien qu'elle y réside.

Explication : Dans ce verset, Krishna utilise l'analogie de l'air qui, de par sa subtilité, ne se mélange avec rien, pour illustrer comment l'âme consciente du Divin reste détachée du corps, bien qu'elle y réside. Ici, l'air est comparé à l'éther, et non à l'air, et la nature spirituelle de l'âme lui permet de rester libre de l'influence du monde matériel.

13-34

Ô descendant de la lignée de Bharata, de même que le Soleil illumine à lui seul tout cet Univers, de même l'être vivant unique qui se trouve dans le corps illumine tout le corps par la conscience.

Explication : Dans ce verset, Krishna utilise l'analogie du Soleil pour expliquer comment l'âme, qui réside dans le corps, illumine tout le corps par la conscience. Tout comme le Soleil, étant unique, illumine tout l'Univers, de même l'âme, bien qu'unique, imprègne tout le corps de conscience.

13-35

Ceux qui, avec les yeux de la connaissance, voient la différence entre le corps et le connaisseur du corps et comprennent le processus de libération des liens de la matière, atteignent également le but suprême.

Explication : Dans ce verset, Krishna conclut le chapitre en soulignant que ceux qui, avec les yeux de la connaissance, sont capables de discerner la différence entre le corps et l'âme, et qui comprennent le processus de libération des liens du monde matériel, atteignent le but spirituel suprême – la libération et l'unité avec le Divin. Cette compréhension est la clé de l'illumination spirituelle et permet d'atteindre le but ultime.

-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-   -10-   -11-   -12-   -13-   -14-   -15-   -16-   -17-   -18-