-1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- -10- -11- -12- -13- -14- -15- -16- -17- -18-
10-1
Le Seigneur bienheureux dit : Encore une fois, ô grand héros (Arjuna), écoute Ma parole suprême. Je te la dirai parce que tu M'es cher et que Je souhaite ton bien-être.
Explication : Dans ce verset, Krishna s'adresse à Arjuna avec une faveur particulière afin de continuer à lui fournir la connaissance spirituelle suprême, et Il le fait pour le bien-être d'Arjuna.
10-2
Ni les cohortes de dieux, ni les grands sages ne connaissent Mon origine et Ma grandeur, car Je suis à tous égards la source de tous les dieux et des sages.
Explication : Dans ce verset, Krishna explique Sa nature divine, indiquant qu'Il est le commencement de tout – même des Dieux et des grands sages. Aucun d'eux ne comprend Son origine, car Krishna est la source primordiale d'où tout provient, et Il se tient au-dessus de tous les autres.
10-3
Celui qui Me connaît comme non né, comme sans commencement, comme le Seigneur Suprême de tous les mondes, seul celui-là parmi les hommes, libre des illusions, est libéré de tous les péchés.
Explication : Dans ce verset, Krishna explique que celui qui comprend la nature divine et sait que Krishna est éternel, sans commencement et le Seigneur de tous les seigneurs du monde, est libéré de tous les péchés. Cette connaissance aide une personne à transcender les illusions et à atteindre la liberté spirituelle. • Celui qui sait que Je suis non né et sans commencement – Celui qui réalise que Krishna est non né et sans commencement comprend qu'Il est éternel et non lié au cycle du monde matériel. Il existe en dehors du temps et de l'espace. • Je suis le Seigneur de tous les seigneurs du monde – Krishna indique qu'Il est le Seigneur de tous les seigneurs du monde, ce qui signifie qu'Il est le souverain ultime et tout-puissant. Il gouverne le monde entier et tous les êtres. • Celui qui est libre des illusions – Une personne qui réalise la nature éternelle et infinie de Krishna est libre des illusions et ne s'égare pas dans le monde matériel. Son esprit est clair et concentré sur la vérité spirituelle. • Est libéré de tous les péchés – Lorsqu'une personne atteint cette conscience, elle est libérée de tous les péchés. La connaissance de la nature et de la vérité divines apporte la libération spirituelle et purifie la personne des péchés passés.
10-4
L'intelligence, la connaissance, la libération des doutes et des illusions, le pardon, la véracité, la maîtrise de soi, la paix, le bonheur, la souffrance, la naissance, la mort, les peurs, l'absence de peur.
Explication : Dans ce verset, Krishna énumère les qualités et les phénomènes qui proviennent de Lui, indiquant Son influence globale sur la vie et l'expérience humaines. Ces qualités incluent à la fois les capacités de l'esprit, les états émotionnels et les événements du cycle de vie, et toutes ces qualités et événements ont été créés par Krishna. • Intelligence – L'intellect, la capacité de prendre de bonnes décisions et de comprendre les choses logiquement. • Connaissance – La connaissance spirituelle et la compréhension du Divin. • État sans illusion – La clarté, la liberté des illusions et de l'ignorance. • Pardon – L'endurance et la capacité de pardonner, quelles que soient les circonstances. • Véracité – La vérité dans les paroles et les actions. • Maîtrise de soi – La capacité de contrôler les sens et les instincts externes. • Paix – La paix intérieure et l'harmonie. • Bonheur – La joie et les émotions positives qui découlent de l'harmonie spirituelle. • Souffrance – La douleur et la souffrance qui font partie de l'expérience humaine. • Naissance – Le début de la naissance et de l'existence. • Mort – La fin de la vie, la transition de cette vie. • Peurs – La peur du danger ou de l'incertitude de l'avenir. • Absence de peur – Un sentiment de sécurité et la liberté de la peur.
10-5
La non-violence, l'équilibre, la satisfaction, l'ascèse, la générosité, la gloire et le déshonneur – toutes ces différentes qualités des êtres vivants sont créées uniquement par Moi.
Explication : Dans ce verset, Krishna continue d'énumérer les qualités qui proviennent de Lui, soulignant que tous les traits de caractère et les états des êtres humains sont Ses créations. Ces qualités sont neutres, elles sont créées par Krishna et acquièrent de la valeur en fonction de la façon dont une personne les applique dans sa vie. • Non-violence – La capacité de vivre une vie sans causer de tort ou de violence aux autres. C'est une qualité spirituelle importante. • Égalité – La capacité de maintenir l'équilibre et une attitude neutre envers la joie et la tristesse, l'honneur et le déshonneur. • Satisfaction – La satisfaction et la joie intérieures qui proviennent de la paix intérieure, quelles que soient les circonstances extérieures. • Ascétisme – La maîtrise de soi et la discipline qu'une personne pratique pour atteindre le développement spirituel. • Don – La capacité de partager et d'aider les autres avec une charité désintéressée. • Gloire – La renommée ou la reconnaissance qu'une personne reçoit de la société. • Déshonneur – La honte qui découle du mécontentement ou de la condamnation des autres.
10-6
Les sept grands sages et avant eux les quatre autres grands sages, et Moi, dont sont issus tous les êtres vivants des mondes, sont nés de Moi, créés à partir de Mon esprit.
Explication : Dans ce verset, Krishna explique que les sept grands sages et les quatre créateurs du monde sont nés de Lui et agissent comme créateurs et guides, dont est venue toute la création vivante dans ce monde. Ces sages et créateurs du monde sont issus de l'esprit de Krishna. Krishna est la source de tous les êtres, et ces grands sages et créateurs du monde sont les instruments à travers lesquels la création divine continue. • Sept grands sages – Les êtres primordiaux qui représentent la sagesse et le pouvoir de la création. Ils sont connus comme les seigneurs de la création qui apportent l'ordre et l'harmonie au monde. • Quatre créateurs du monde – Les créateurs et guides cosmiques qui représentent différentes périodes et gouvernent le développement de l'humanité à chaque époque. Ils sont responsables du maintien du monde et de l'établissement de l'ordre. • Tous nés de Moi – Tant les grands sages que les créateurs du monde sont créés à partir de l'esprit de Krishna, ce qui signifie qu'ils sont directement liés au Divin et agissent en accomplissement de Sa volonté. • Dont sont issus tous les êtres de ce monde – Ces grands sages et créateurs du monde sont la source de tous les êtres vivants, et d'eux proviennent toutes les créations et les êtres vivants qui existent dans ce monde.
10-7
Celui qui comprend vraiment Ma grandeur et la puissance de la discipline spirituelle, sans aucun doute, s'unit à Moi par une discipline spirituelle inébranlable.
Explication : Dans ce verset, Krishna souligne qu'une personne qui comprend vraiment Sa grandeur et le pouvoir de la discipline spirituelle peut atteindre une union inébranlable avec Dieu. Ce verset explique que les manifestations de Dieu et la discipline spirituelle sont le fondement qui mène à la croissance spirituelle et à l'unité complète avec le Divin.
10-8
Je suis la source de tous les mondes spirituels et matériels. Tout vient de Moi. Les sages qui le savent parfaitement M'adorent avec amour et dévotion.
Explication : Dans ce verset, Krishna révèle Sa nature divine comme la source et le principe fondamental de toutes choses. Les sages qui le savent parfaitement Le servent et L'adorent avec amour et dévotion. Il indique que tout ce qui existe vient de Lui, et les sages, réalisant cette vérité, se consacrent et L'adorent avec amour et profonde dévotion.
10-9
Les pensées de Mes purs disciples dévoués s'attardent en Moi, leur vie est entièrement consacrée à Moi, et en s'éclairant mutuellement et en parlant constamment de Moi, ils trouvent satisfaction et félicité.
Explication : Dans ce verset, Krishna décrit l'état d'amour et de dévotion divins dans lequel vivent ceux qui se sont entièrement consacrés à Dieu. Ces adorateurs discutent entre eux de la grandeur de Krishna et se souviennent constamment de Lui, trouvant satisfaction et joie à travers cette unité spirituelle.
10-10
À ceux qui Me sont toujours dévoués et Me servent avec amour, Je donne la compréhension grâce à laquelle ils peuvent venir à Moi.
Explication: Dans ce verset, Krishna explique qu'à ceux qui L'adorent constamment avec amour, Il donne l'intelligence spirituelle qui mène à la vérité suprême. Krishna donne la compréhension qui aide une personne à venir à Lui. Ceux qui sont constamment unis à Dieu et Le servent avec amour reçoivent de Lui une guidance intérieure et une compréhension spirituelle qui les aident à atteindre l'unité avec le Divin.
10-11
Par une faveur spéciale, Moi, qui réside dans leur cœur, Je détruis les ténèbres nées de l'ignorance avec la lumière brillante de la connaissance.
Explication: Dans ce verset, Krishna explique comment Il aide ceux qui Lui sont dévoués, et Il le fait par une faveur spéciale. Par sa compassion, Il détruit l'ignorance et les ténèbres spirituelles d'une personne, illuminant son esprit et son cœur avec la lumière de la connaissance qui provient de la sagesse Divine. Krishna, par la connaissance, détruit ces ténèbres spirituelles et aide la personne à comprendre la vérité Divine. Krishna indique qu'Il se trouve dans le cœur de la personne, au centre même de son être, comme un guide intérieur et un illuminateur. Il agit de l'intérieur pour guider et libérer la personne de l'ignorance.
10-12
Arjuna dit : Tu es la Personne Suprême de Dieu, la demeure suprême, le plus pur, la Vérité Absolue. Tu es la personne originelle, transcendantale et non née, la plus grande.
Explication: Dans ce verset, Arjuna exprime son appréciation et son admiration pour la nature divine de Krishna. Arjuna reconnaît Krishna comme l'être le plus grand de tous, ce qui est également attesté par tous les grands sages. Il reconnaît Krishna comme la Personne Suprême de Dieu, la demeure suprême, le plus pur et la Vérité Absolue. Arjuna affirme que Krishna est la personne originelle, transcendantale et non née, qui est la plus grande.
10-13
Tous les grands sages, tels que Nārada, Asita, Devala et Vyāsa, attestent cette vérité à Ton sujet, et maintenant Toi-même Tu me la révèles.
Explication: Arjuna souligne que non seulement il reconnaît la nature divine de Krishna, mais que cela a également été attesté par tous les grands sages, tels que Nārada, Asita, Devala et Vyāsa. Il souligne que maintenant Krishna lui-même a révélé cette vérité à Arjuna. Cela montre qu'Arjuna accepte pleinement les paroles de Krishna et reconnaît Son autorité divine.
10-14
Ô Krishna, j'accepte pleinement tout ce que Tu m'as dit comme étant la vérité. Ni les êtres célestes, ni les démons, ô Seigneur, ne sont capables de comprendre Ta personnalité.
Explication: Dans ce verset, Arjuna exprime sa foi totale en ce qu'il entend de Krishna. Il accepte les paroles de Krishna comme la vérité absolue et comprend que personne - pas même les dieux et les démons - ne peut pleinement comprendre la nature et la manifestation de Dieu. Arjuna s'adresse à Krishna comme Keśava et Bhagavān, reconnaissant Sa supériorité sur tous les dieux et les démons, qui sont incapables de comprendre Sa manifestation divine.
10-15
En vérité, Toi seul, par Ta propre puissance intérieure, Te connais Toi-même, ô Personne Suprême, origine de toutes choses, Seigneur de tous les êtres, Dieu des dieux, Seigneur de l'univers !
Explication: Arjuna continue de louer Krishna, indiquant que seul Krishna lui-même comprend pleinement Sa nature Divine avec l'aide de Sa capacité intérieure. Il n'est pas seulement le créateur de l'univers, mais aussi le souverain de tous les êtres, le Dieu des dieux et le Seigneur de l'univers. Ce verset souligne la puissance incommensurable et la position suprême de Krishna dans toute l'existence.
10-16
Je Te prie, raconte-moi en détail Tes gloires Divines, par la puissance desquelles Tu imprègnes tous ces mondes.
Explication: Dans ce verset, Arjuna demande à Krishna d'expliquer Ses manifestations Divines et Sa gloire, à travers lesquelles Il est présent et maintient tout le cosmos. Arjuna veut comprendre comment Krishna imprègne tous les mondes de Ses énergies et Le prie de l'expliquer en détail.
10-17
Ô Krishna, suprême mystique, comment puis-je constamment penser à Toi, et comment puis-je Te connaître ? Ô Personne Suprême de Dieu, dans quelles de Tes manifestations dois-je Me souvenir de Toi ?
Explication: Arjuna demande à Krishna d'expliquer comment il pourrait constamment comprendre Sa nature divine et sous quelles formes il devrait méditer sur Krishna. Arjuna veut savoir comment penser constamment à Krishna et comment Le connaître, comment réaliser Dieu dans sa vie quotidienne, et quelles manifestations ou formes l'aideraient à méditer et à comprendre Krishna. Arjuna s'adresse à Krishna comme la Personne Suprême de Dieu et le suprême mystique, reconnaissant Sa nature Divine et demandant des conseils sur la façon de méditer constamment sur Lui et de Le comprendre dans la vie quotidienne.
10-18
Ô Janārdana, décris à nouveau en détail Ta puissance et Tes manifestations grandioses, car je ne me lasse pas de T'écouter ; plus j'entends, plus je désire savourer le nectar de Tes paroles.
Explication: Dans ce verset, Arjuna exprime son désir d'en savoir plus sur la discipline spirituelle de Krishna et Ses manifestations Divines. Arjuna est tellement captivé par les enseignements de Krishna qu'il souhaite continuer à écouter, et il compare les paroles de Krishna au nectar Divin qui donne l'immortalité.
10-19
Le Seigneur Suprême dit : Oui, Je vais te parler de Mes brillantes manifestations, mais seulement des principales, ô Arjuna, car Ma puissance n'a pas de limites.
Explication: Dans ce verset, Krishna accepte la demande d'Arjuna et commence à expliquer Ses manifestations Divines, mais il souligne que la diversité de ces manifestations n'a pas de limites. Il ne parlera que de Ses principales manifestations, car Sa puissance est illimitée. Krishna peut se manifester sous toutes les formes et expressions possibles, mais il n'expose que les principales pour qu'Arjuna comprenne mieux Sa puissance. Krishna s'adresse à Arjuna comme le meilleur des Kurus, soulignant son excellence parmi la dynastie Kuru, et accepte d'expliquer les principales manifestations divines afin qu'il acquière une compréhension plus profonde de la puissance de Dieu.
10-20
Je suis l'âme, ô Gudākêsha (Arjuna), résidant dans le cœur de tous les êtres. Je suis le commencement, le milieu et aussi la fin de tous les êtres.
Explication : Dans ce verset, Krishna explique sa présence dans tous les êtres vivants et les aspects de la création. Il indique qu'Il est l'âme qui réside dans le cœur de tous, et qu'Il est le commencement, le milieu et la fin de tous les êtres, et pas seulement des êtres vivants. Krishna exprime sa présence universelle qui soutient et guide toute la création du début à la fin. • Je suis l'âme qui réside dans le cœur de tous les êtres – Krishna explique qu'Il est l'âme qui réside dans le cœur de tous les êtres. Cela signifie qu'Il est le guide intérieur et la source de conscience pour chaque être vivant. • Je suis le commencement, le milieu et aussi la fin de tous les êtres – Krishna indique qu'Il n'est pas seulement la source de la vie (le commencement), mais aussi le guide de son existence (le milieu) et le point final (la fin). Il est le maître du cycle complet de la création, qui englobe toutes les étapes de l'existence. Krishna s'adresse à Arjuna en tant que Gudākêsha, ce qui signifie celui qui a vaincu le sommeil, soulignant la maîtrise de soi et la discipline spirituelle d'Arjuna.
10-21
Parmi les Adityas, je suis Vishnu, parmi les luminaires, je suis le soleil rayonnant, parmi les Maruts, je suis Marici, et parmi les étoiles, je suis la lune.
Explication : Dans ce verset, Krishna explique les manifestations de sa divinité dans la nature et le cosmos, montrant qu'Il est l'essence fondamentale de toutes choses. Parmi les vents, Il est le seigneur des vents. Il s'identifie aux éléments les plus brillants et les plus puissants de la nature et de l'univers, soulignant sa nature suprême et sa présence dans tous les aspects de l'existence. • Le soutien divin parmi les Divins – Parmi tous les êtres divins, Il est le soutien, représentant le maintien et l'ordre de l'univers. • Je suis le soleil brillant parmi les étoiles brillantes – Le soleil est l'étoile céleste la plus brillante, et Krishna indique qu'Il est celui qui symbolise la lumière et l'énergie qui maintiennent la vie. • Je suis le seigneur des vents parmi les vents – Le seigneur des vents, représentant la force de la nature. Krishna indique qu'Il est le vent le plus puissant, représentant la force de la nature. • Je suis la lune parmi les étoiles – La lune est l'expression la plus brillante et la plus belle du corps céleste nocturne. Krishna la choisit comme sa manifestation parmi les étoiles, car la lune apporte la lumière dans l'obscurité.
10-22
Parmi les Védas, je suis le Sâmaveda ; parmi les dieux, je suis Indra ; parmi les sens, je suis le mental ; et parmi les êtres vivants, je suis la conscience.
Explication : Dans ce verset, Krishna continue d'expliquer ses principales manifestations dans divers domaines de la vie et du cosmos. Parmi les sens, Il est le mental, et parmi les êtres vivants, Il est la conscience, c'est-à-dire la force vitale. Il s'identifie au plus important des Védas, au Seigneur du Ciel, au mental et à la conscience, ce qui indique son pouvoir et sa présence dans divers aspects de l'existence et de la vie. • Parmi les Védas, je suis le Sâmaveda – Parmi les quatre Védas, le Sâmaveda est considéré comme le plus important car il se concentre sur la récitation musicale et la contemplation. Krishna le choisit comme sa manifestation car le Sâmaveda est associé au son spirituel et à l'harmonie. • Parmi les Dieux, je suis Indra – Le seigneur des cieux, qui contrôle les forces célestes et est un puissant protecteur. Krishna s'identifie à Indra pour indiquer son rôle de souverain dans toute la création. • Parmi les sens, je suis le mental – Le mental est considéré comme le plus important des sens car il coordonne et dirige tous les autres sens. Krishna indique qu'Il est le mental, qui fournit la capacité de penser, de comprendre et de former la conscience. • Parmi les êtres vivants, je suis la conscience – La conscience est l'essence de la vie qui donne aux êtres vivants la capacité d'être conscients et d'exister. Krishna explique qu'Il est la conscience qui est présente dans tous les êtres vivants, fournissant la force vitale.
10-23
Parmi les Rudras, je suis Shiva ; parmi les Yakshas et les Rakshasas, je suis Kubera ; parmi les Vasus, je suis Agni ; et parmi les montagnes, je suis le mont Meru.
Explication : Dans ce verset, Krishna continue de décrire les manifestations de sa Divinité, s'identifiant aux êtres et aux forces les plus puissants dans divers domaines de la vie et de la nature. Parmi les tempêtes, Il est Shiva, parmi les gardiens des richesses, Il est Kubera, et parmi les dieux du feu, Il est le feu, et parmi les montagnes, Il est le mont Meru. Il choisit Shiva, Kubera, Agni et le mont Meru comme symboles de sa puissance et de sa force divine. • Parmi les Rudras, je suis Shiva – Les Rudras sont des divinités associées à la destruction et à la transformation, ce sont les manifestations de Shiva. • Parmi les Yakshas et les Rakshasas, je suis Kubera – Le gardien des richesses est le dieu de la richesse et de la prospérité. Krishna s'identifie au gardien des richesses pour indiquer sa capacité à accorder l'abondance et le bien-être matériel. • Parmi les Vasus, je suis Agni – Le dieu du feu représente l'élément feu, qui est associé à la purification et à l'énergie. Krishna indique qu'Il est le feu, un élément essentiel dans toutes les formes de vie. • Parmi les montagnes, je suis le mont Meru – Le mont Meru est la montagne la plus haute et la plus puissante de la cosmologie hindouiste, symbolisant le centre et la stabilité de l'univers. Krishna s'identifie au Meru pour indiquer sa puissance éternelle et sa force impérissable.
10-24
Parmi les prêtres, sache que je suis le principal prêtre, Brihaspati. Parmi les chefs d'armées, je suis Skanda, et parmi les plans d'eau, je suis l'océan.
Explication : Dans ce verset, Krishna continue d'expliquer les manifestations de sa Divinité dans divers domaines de la vie, montrant qu'Il est présent dans les forces les plus puissantes et les plus influentes de la nature et de la société. Parmi les chefs d'armées, Il est le chef de l'armée des dieux, et parmi les plans d'eau, Il est l'océan. • Parmi les prêtres, je suis le principal prêtre – le chef du clergé, le conseiller des dieux, est le prêtre des dieux, connu pour sa sagesse et sa direction. Krishna s'identifie au grand prêtre, indiquant sa direction spirituelle et son autorité suprême. • Parmi les chefs d'armées, je suis Skanda – le chef de l'armée des dieux, symbolisant la force et la direction au combat. Krishna indique qu'Il est le commandant en chef des forces armées, qui dirige avec sagesse et force. • Parmi les plans d'eau, je suis l'océan – L'océan est le plus grand type de plan d'eau, symbolisant une puissance et une profondeur immenses. Krishna choisit l'océan pour exprimer son essence incommensurable et sa présence infinie.
10-25
Parmi les grands sages, je suis Bhrigu ; parmi les mots, je suis l'omkara ; parmi les sacrifices, je suis le japa ; et parmi les objets immobiles, je suis l'Himalaya.
Explication : Dans ce verset, Krishna continue d'expliquer les manifestations de sa divinité dans divers domaines de la vie, soulignant ses formes et ses pouvoirs fondamentaux. Parmi les grands sages, Il est le grand sage, parmi les mots, Il est le son transcendantal, parmi les sacrifices, Il est la récitation des noms sacrés, et parmi les objets immobiles, Il est les montagnes de l'Himalaya. • Parmi les grands sages, je suis Bhrigu – Le grand sage est l'un des sept grands sages, qui symbolise la sagesse et la sainteté. Krishna choisit le Grand Sage comme sa manifestation parmi les grands sages pour indiquer son autorité spirituelle. • Parmi les mots, je suis l'omkara – Le son transcendantal est le son le plus sacré et l'essence sonore de l'univers. Il symbolise la présence de Dieu dans tous les aspects de l'existence. Krishna indique qu'Il est ce son omniprésent. • Parmi les sacrifices, je suis le japa – La récitation des noms sacrés est l'une des formes de sacrifice les plus sacrées, qui se déroule par le silence intérieur et la concentration de l'âme. Krishna indique que cette forme est l'un des plus hauts sacrifices. • Parmi les objets immobiles, je suis l'Himalaya – L'Himalaya est la plus haute chaîne de montagnes du monde, symbolisant l'éternité, la force et la stabilité. Krishna choisit l'Himalaya comme sa manifestation parmi les objets immobiles, indiquant sa puissance impérissable.
10-26
Parmi tous les arbres, je suis le figuier sacré ; et parmi les Devarshis, je suis Nārada. Parmi les Gandharvas, je suis Chitraratha ; parmi les êtres parfaits, je suis le roi Kubera.
Explication : Dans ce verset, Krishna continue d'expliquer ses manifestations divines dans la nature, parmi les sages, les musiciens et les âmes réalisées, afin de montrer sa nature et sa présence englobantes dans les divers aspects de l'existence. Parmi tous les arbres, Il est le figuier sacré, et parmi les sages qui sont des êtres célestes, Il est Nārada. Parmi les musiciens, Il est le grand musicien, et parmi les êtres qui ont atteint la perfection, Il est le roi des démons. • Parmi tous les arbres, je suis le figuier sacré – le figuier (Ficus religiosa) est connu comme l'arbre sacré dans l'hindouisme, symbolisant l'immortalité, la spiritualité et la connaissance. Krishna choisit cet arbre pour exprimer sa force et sa stabilité parmi tous les arbres. • Parmi les Devarshis, je suis Nārada – Nārada est le sage divin, connu comme le messager des dieux et la source de la sagesse spirituelle. Krishna indique qu'Il est le chef parmi les sages divins, qui transmet la sagesse et les messages divins. • Parmi les Gandharvas, je suis Chitraratha – Le grand musicien est le chef des musiciens, connu pour son talent en musique et en art. Krishna s'identifie au chef des musiciens pour souligner le pouvoir de la créativité et de l'art. • Parmi les Siddhas, je suis le roi Kubera – Parmi les êtres qui ont atteint la perfection, Krishna s'identifie au roi des démons, qui a atteint la perfection en le servant.
10-27
Parmi les chevaux, sache que je suis Uchchaihshravas, né de l'ambroisie ; parmi les éléphants puissants, Airavata ; et parmi les hommes, le monarque.
Explication : Dans ce verset, Krishna continue de révéler ses manifestations dans la nature et la société, s'identifiant aux représentants les plus remarquables des animaux et des humains, ainsi qu'à ce qui est né du nectar des dieux. Parmi les chevaux, Il est le cheval blanc qui est né en barattant l'océan de lait, parmi les grands éléphants, Il est l'éléphant céleste, et parmi les hommes, Il est le monarque. • Parmi les chevaux, je suis Uchchaihshravas – Le cheval blanc est le cheval céleste né du barattage de l'océan de lait. Il est considéré comme le cheval le plus brillant et le plus puissant, et Krishna s'identifie à ce cheval suprême pour exprimer sa force et sa grandeur parmi les chevaux. • Parmi les éléphants, je suis Airavata – L'éléphant céleste est le roi des éléphants, l'éléphant du dieu Indra, qui symbolise la force, la grandeur et la noblesse. Krishna indique qu'Il est le chef parmi les éléphants. • Parmi les hommes, je suis le monarque – Krishna indique que parmi les hommes, Il est le roi, qui symbolise le gouvernement, la capacité de diriger, la responsabilité et la justice.
10-28
Parmi les armes, je suis le foudre ; parmi les vaches, je suis Surabhi. Je suis Kandarpa, la cause de la progéniture ; et parmi les serpents, je suis Vāsuki.
Explication : Dans ce verset, Krishna exprime les manifestations de sa Divinité parmi les armes, les animaux, les forces de création et les serpents. Parmi les armes, Il est le foudre, parmi les vaches, Il est Kāmadhenu, parmi les forces d'amour qui produisent la progéniture, Il est le dieu de l'amour, et parmi les serpents, Il est le roi des serpents. Il s'identifie aux formes les plus puissantes ou les plus notables de chaque catégorie, symbolisant la force, la création et la protection. • Parmi les armes, je suis le foudre – Le foudre est l'arme d'Indra, qui symbolise l'invincibilité et la force. Krishna choisit le foudre pour exprimer sa force et sa protection inégalées. • Parmi les vaches, je suis Kāmadhenu – Kāmadhenu est la vache qui exauce les souhaits, symbolisant l'abondance, la prospérité et les bénédictions de la divinité. Krishna s'identifie à cette vache sacrée pour indiquer sa capacité à accorder l'abondance et les bénédictions. • Parmi les forces de création, je suis Kandarpa – Le dieu de l'amour, qui symbolise la création, l'attraction et l'énergie créatrice. Krishna s'identifie à cette force de création pour montrer sa capacité à créer la vie et à favoriser l'amour. • Parmi les serpents, je suis Vāsuki – Le roi des serpents, qui est considéré comme une créature puissante et grandiose. Krishna s'identifie au roi des serpents pour exprimer sa force et son pouvoir même parmi les créatures les plus puissantes.
10-29
Parmi les Nāgas, je suis Ananta ; parmi les êtres aquatiques, je suis Varuna. Parmi les Pitris, je suis Aryaman ; et parmi les régulateurs, je suis Yama.
Explication : Dans ce verset, Krishna continue d'expliquer les manifestations de sa Divinité, s'identifiant aux forces et aux êtres les plus importants dans divers domaines de l'existence. Parmi les serpents à plusieurs têtes, Il est le serpent infini, et parmi les créatures aquatiques, Il est la divinité des eaux. Parmi les ancêtres, Il est l'ancêtre vénérable, et parmi les législateurs, Il est le dieu de la mort. Il révèle sa puissance parmi les Nāgas, les divinités de l'eau, les ancêtres et ceux qui gouvernent la justice et la discipline. • Parmi les Nāgas, je suis Ananta – Le serpent infini, qui symbolise l'éternité et soutient l'univers. Krishna s'identifie au serpent infini pour souligner sa nature éternelle et infinie. • Parmi les êtres aquatiques, je suis Varuna – La divinité des eaux est le dieu de l'eau et le maître des forces de la nature, représentant l'ordre naturel et le flux de l'eau. Krishna indique qu'Il est la force principale qui contrôle la puissance de l'eau et de l'océan. • Parmi les Pitris, je suis Aryaman – L'ancêtre vénérable est le dieu des ancêtres, symbolisant l'honneur des ancêtres et le maintien de la succession. Krishna s'identifie à l'ancêtre vénérable pour souligner sa présence dans l'honneur des ancêtres et les racines familiales. • Parmi les régulateurs, je suis Yama – Le dieu de la mort est le dieu de la mort et de la justice, qui gouverne la discipline de la vie et la justice après la mort. Krishna indique qu'Il est le dieu de la mort, symbolisant la justice, la discipline et le maintien de l'ordre de la vie.
10-30
Parmi les descendants du clan des démons, Je suis le saint ; parmi les mesureurs célestes du temps, Je suis le temps ; parmi les animaux, Je suis le roi des animaux ; et parmi les oiseaux, Je suis l'oiseau divin.
Explication : Dans ce verset, Krishna continue de révéler ses manifestations de la Divinité, s'associant à de grands êtres et symboles dans divers domaines – du monde des démons aux animaux et à la dimension du temps. Parmi les descendants du clan des démons, Il est le saint ; parmi les mesureurs célestes du temps, Il est le temps ; parmi les animaux, Il est le roi des animaux ; et parmi les oiseaux, Il est l'oiseau divin. • Parmi les descendants du clan des démons, je suis le saint – Parmi les descendants du clan des démons, il y a un saint qui était un représentant du clan des démons, mais il a toujours conservé sa fidélité à Dieu. Krishna s'identifie au saint pour montrer que même parmi les forces des ténèbres, il y en a qui sont des exemples de fidélité au Divin. • Parmi les mesureurs célestes du temps, je suis le temps – Le temps est l'une des forces les plus puissantes et inévitables de l'Univers. Krishna indique qu'il est l'essence du temps, qui régule toute existence et transformation. • Parmi les animaux, je suis le roi des animaux – Le roi des animaux symbolise la puissance, la force et la noblesse. Krishna s'identifie à cet animal pour montrer sa force de leadership et sa position suprême dans le monde animal. • Parmi les oiseaux, je suis l'oiseau divin. – L'oiseau divin est le roi des oiseaux et le porteur de Vishnu, qui symbolise la force et la spiritualité.
10-31
Parmi ceux qui purifient, Je suis le vent ; parmi les porteurs d'armes, Je suis Rāma ; parmi les poissons, Je suis le requin ; et parmi les rivières qui coulent, Je suis le Gange.
Explication : Dans ce verset, Krishna explique ses manifestations parmi les forces de la nature, les guerriers, les créatures marines et les rivières, afin de souligner sa présence dans tous les aspects de la vie et de la force. Parmi ceux qui purifient, Il est le vent ; parmi les porteurs d'armes, Il est Rāma ; parmi les poissons, Il est le requin ; et parmi les rivières qui coulent, Il est le Gange. • Parmi ceux qui purifient, je suis le vent – Le vent est un symbole de mouvement et d'énergie qui anime le monde. Krishna s'identifie au vent pour montrer qu'Il est la force qui anime le mouvement et l'énergie vitale. • Parmi les guerriers, je suis Rāma – Rāma est l'un des héros guerriers les plus saints de la mythologie hindoue, symbolisant la justice, la force et le courage. Krishna indique qu'il est l'exemple de justice et de force parmi tous les guerriers. • Parmi les poissons, je suis le requin – Le requin est l'une des créatures marines les plus puissantes. Krishna s'identifie à cette puissance pour souligner sa domination sur les océans et la vie aquatique. • Parmi les rivières, je suis le fleuve Gange – Le fleuve Gange est le fleuve le plus sacré de l'Inde et est considéré comme un symbole de pureté divine et de libération. Krishna s'identifie au fleuve Gange pour souligner sa capacité à apporter la pureté et la libération spirituelle.
10-32
De toutes les choses créées, ô Arjuna, Je suis le commencement, la fin et aussi le milieu. De toutes les sciences, Je suis la science spirituelle de l'âme, et pour les logiciens, Je suis la conclusion finale.
Explication : Dans ce verset, Krishna exprime sa présence et sa force directrice dans divers aspects de l'existence, indiquant qu'Il est le commencement, le milieu et la fin de toute création, ainsi que la voix de la science spirituelle et de la vérité parmi toutes les connaissances et discussions. De toutes les sciences, Il est la science spirituelle de l'âme, et pour les logiciens, Il est la conclusion finale. • Parmi les créations, je suis le commencement, le milieu et la fin – Krishna indique qu'Il est le commencement de la création, ce qui signifie que toute la création émane de Lui. Il est aussi le milieu de la création, qui maintient l'existence, et la fin, ce qui signifie la destruction de toute la création et le retour vers Lui. Krishna est le maître du cycle universel. • Parmi les connaissances, je suis les sciences spirituelles – Les sciences spirituelles sont les plus sacrées et les plus importantes de toutes les formes de connaissance, car elles aident l'homme à comprendre lui-même, Dieu et la nature du monde. Krishna indique que les sciences spirituelles sont la forme supérieure de connaissance. • Parmi les maîtres de la logique, je suis la parole véritable – Krishna explique qu'Il est la voix de la vérité et le dialogue véritable entre ceux qui s'engagent dans des discussions et des débats. La vérité est ce qui ressort de toutes les discussions, et Krishna en est la source.
10-33
Parmi les lettres, Je suis la lettre A, et parmi les composés, Je suis le composé dual. Je suis aussi le temps intarissable, et parmi les créateurs, Je suis celui dont les visages sont tournés de tous côtés.
Explication : Dans ce verset, Krishna explique sa présence et sa force dans les domaines du langage, du temps et du maintien du monde, soulignant son rôle de divinité dans toute l'existence. Parmi les lettres, Il est la lettre A, et parmi les composés, Il est le composé dual. Il est aussi le temps intarissable, et parmi les créateurs, Il est celui dont les visages sont tournés de tous côtés. • Parmi les lettres, je suis la lettre A – 'A' (अ) est la première lettre de l'alphabet sanskrit, considérée comme le son le plus sacré et le plus important, car il est la source du son. Il symbolise le commencement et la création de tout, et Krishna indique qu'Il est ce son fondamental. • Parmi les mots composés, je suis le dual – Le dual est l'un des types de mots composés les plus importants en sanskrit, où deux mots sont joints comme égaux. Il symbolise l'harmonie et l'unité. Krishna indique qu'Il est l'unité entre les dualités et les connexions. • Je suis le temps intarissable – Le temps est éternel et impérissable, il coule toujours et ne peut être arrêté. Krishna indique qu'Il est l'essence du temps qui régule et maintient tout le cycle de la vie et de l'existence. • Je suis celui dont les visages sont tournés de tous côtés – Cette qualité de la divinité indique qu'Il voit tout et sait tout.
10-34
Je suis la mort qui emporte tout, et Je suis le commencement de tout ce qui est à venir. Parmi les femmes, Je suis la gloire, le succès, l'éloquence, la mémoire, l'intelligence, la fidélité et la patience.
Explication : Dans ce verset, Krishna explique sa présence et sa force à la fois comme destructeur et comme créateur. Parmi les femmes, Il est la gloire, le succès, l'éloquence, la mémoire, l'intelligence, la fidélité et la patience. Il révèle également ses manifestations parmi diverses qualités précieuses associées au principe féminin. • Je suis la mort qui emporte tout – La mort est un aspect inévitable de la vie qui met fin à tout, et Krishna indique qu'Il est celui qui détruit tout pour créer une nouvelle vie et une transformation. • Et je suis le commencement de tout ce qui est à venir – Krishna est aussi celui qui crée l'avenir, Il est la source de tout ce qui se passera dans le futur. Il est la création et l'origine qui mènent à de nouveaux événements. • Parmi les femmes, je suis la gloire, le succès, l'éloquence, la mémoire, l'intelligence, la fidélité et la patience – Krishna indique que parmi les femmes (à qui ces qualités sont traditionnellement attribuées), Il est ces grandes qualités : • Gloire – honneur et reconnaissance pour ce qui a été accompli. • Succès – prospérité et abondance. • Éloquence – capacité de la langue et pouvoir d'expression. • Mémoire – capacité de se souvenir et sagesse du passé. • Intelligence – acuité d'esprit et sagesse. • Fidélité – fidélité et stabilité dans ses principes. • Patience – capacité à endurer les difficultés et à rester calme.
10-35
Parmi les hymnes de louange, Je suis le grand hymne de louange dédié au seigneur des cieux, et parmi les prières, Je suis la récitation des prières. Parmi les mois, Je suis le premier, et parmi les saisons, Je suis le printemps fleuri.
Explication : Dans ce verset, Krishna continue d'expliquer ses manifestations divines, s'identifiant aux choses les plus éminentes dans différentes catégories. Parmi les hymnes de louange, Il est le grand hymne de louange dédié au seigneur des cieux, et parmi les prières, Il est la récitation des prières. Parmi les mois, Il est le premier, et parmi les saisons, Il est le printemps fleuri. Il indique qu'il est l'hymne le plus grand, le mantra le plus sacré, le mois le plus important et la plus belle saison. • Parmi les hymnes de louange, Je suis le grand hymne de louange – Le grand hymne de louange est l'un des chants les plus sacrés dédiés au seigneur des cieux. Krishna indique qu'Il est cet hymne de louange suprême. • Parmi les prières, je suis la récitation des prières – La récitation des prières est particulièrement importante dans la pratique spirituelle, car elle aide à concentrer l'esprit et à se connecter au Divin. Krishna indique qu'Il est la récitation des prières, qui est la forme de prière la plus importante. • Parmi les mois, Je suis le premier – Parmi tous les mois, Krishna s'identifie au premier mois, qui symbolise le début d'un nouveau cycle, le renouveau et la fertilité. • Parmi les saisons, je suis le printemps fleuri – Le printemps est la saison où la nature renaît, tout fleurit et s'épanouit. Krishna s'identifie au printemps pour indiquer sa capacité à renouveler, créer et revitaliser tout.
10-36
Parmi les tromperies, Je suis le jeu de hasard. Je suis la splendeur dans tout ce qui brille. Je suis la victoire, Je suis l'aventure, et Je suis la force des forts.
Explication : Dans ce verset, Krishna explique sa présence dans diverses actions, forces et vertus, indiquant qu'Il est la source principale de toutes ces qualités, quelle que soit leur nature. Parmi les tromperies, Il est le jeu de hasard, Il est la splendeur dans tout ce qui brille, Il est la victoire, Il est l'aventure, et Il est la force des forts. • Parmi les rusés, je suis le jeu – Krishna indique que même dans les jeux rusés, comme les jeux de hasard, Il est l'essence du jeu. Cela signifie qu'Il est présent même dans la stratégie et la ruse, bien qu'elles puissent être utilisées différemment. • Parmi les forts, je suis la force – Krishna s'identifie à la force qui se manifeste chez tous les hommes forts, indiquant qu'Il est la source d'énergie. • Je suis la victoire – La victoire est l'objectif principal de nombreux efforts humains. Krishna indique qu'Il est la victoire et que tout moment de victoire est lié à la manifestation de sa divinité. • Je suis l'ardeur – L'ardeur ou la détermination est un élément essentiel pour atteindre n'importe quel objectif. Krishna indique qu'Il est aussi l'ardeur qui aide les gens à réaliser leurs objectifs. • Je suis la vertu parmi les vertueux – Cette qualité désigne la bonté, la pureté et la vertu. Krishna indique qu'Il est la source de la vertu pour ceux qui mènent une vie vertueuse, et qu'Il est le porteur de lumière et de morale.
10-37
Parmi les descendants de la lignée des Vrishni, Je suis Vāsudeva, et parmi les Pāṇḍava, Je suis Arjuna. Parmi les sages, Je suis Vyāsa, et parmi les grands penseurs, Je suis Uśhana.
Explication : Dans ce verset, Krishna explique sa présence et sa grandeur en s'identifiant aux figures clés de différentes lignées, parmi les sages et les poètes. Parmi les descendants de la lignée des Vrishni, Il est Vāsudeva, et parmi les Pāṇḍava, Il est Arjuna. Parmi les sages, Il est Vyāsa, et parmi les grands penseurs, Il est Uśhana. Il indique qu'Il est la manifestation suprême dans tous ces domaines. • Parmi la dynastie Vrishni, je suis Vāsudeva – La dynastie Vrishni est la lignée de Krishna, et Il est lui-même Vāsudeva, ce qui indique son rôle suprême dans cette lignée. Vāsudeva est un autre nom de Krishna qui symbolise sa nature divine. • Parmi les Pāṇḍava, je suis Arjuna – Arjuna est l'un des frères Pandava, qui symbolise la justice et l'héroïsme. Krishna indique que parmi les Pāṇḍava, Arjuna est celui qui représente sa force et sa proximité, car Arjuna était son ami et disciple le plus fidèle. • Parmi les sages, je suis Vyāsa – Vyāsa est l'auteur légendaire du Mahābhārata et d'autres textes sacrés. Krishna s'identifie à Vyāsa, soulignant sa sagesse et son érudition, qui sont la source de la connaissance divine. • Parmi les grands penseurs, je suis Uśhana – Uśhana, autrement connu sous le nom de Śukra, est un grand penseur et sage, célèbre pour sa créativité et ses connaissances. Krishna s'identifie au grand penseur, qui symbolise sa présence dans l'expression créative et l'art.
10-38
Parmi tous les moyens d'oppression, Je suis la punition, et pour ceux qui cherchent la victoire, Je suis la morale. Parmi les secrets, Je suis le silence, et Je suis la sagesse des sages.
Explication : Dans ce verset, Krishna souligne ses manifestations dans la discipline, la justice, le silence et la connaissance, soulignant sa présence comme source de valeurs et de compétences supérieures. Parmi tous les moyens d'oppression, Il est la punition, et pour ceux qui cherchent la victoire, Il est la morale. Parmi les secrets, Il est le silence, et Il est la sagesse des sages. • Parmi tous les moyens d'oppression, Je suis la punition – La punition ou la discipline est un élément important qui maintient l'ordre et la justice. Krishna s'identifie à la punition, indiquant qu'Il est celui qui assure la justice et l'ordre par la force du gouvernement. • Parmi ceux qui cherchent la victoire, Je suis la morale – La justice ou l'éthique est un principe important pour ceux qui aspirent à la victoire et au succès. Krishna indique qu'Il est la justice qui guide ceux qui veulent remporter des victoires honnêtes. • Parmi les secrets, je suis le silence – Le silence est l'un des plus grands secrets, car il symbolise la paix intérieure, la profondeur et la sagesse. Krishna indique qu'Il est le silence qui révèle la sagesse et le mystère les plus profonds. • Parmi les sages, je suis la sagesse – La sagesse est le but le plus élevé qu'un sage puisse atteindre. Krishna indique qu'Il est l'essence de la sagesse, et tous ceux qui cherchent la sagesse cherchent en réalité sa présence.
10-39
De plus, ô Arjuna, Je suis la graine génératrice de tout ce qui existe. Il n'y a aucun être – mobile ou immobile – qui puisse exister sans Moi.
Explication : Dans ce verset, Krishna exprime son rôle fondamental dans le processus de création, indiquant qu'Il est la source de tout ce qui est vivant et existant. Il n'y a aucun être – mobile ou immobile – qui puisse exister sans Lui. Krishna affirme que rien ne peut exister sans sa présence et son soutien.
10-40
Ô vainqueur puissant des ennemis, il n'y a pas de fin à Mes manifestations divines. Ce que Je t'ai expliqué n'est qu'une brève indication de Ma puissance infinie.
Explication : Dans ce verset, Krishna souligne son pouvoir illimité et infini et la diversité de ses manifestations. Ce qu'il a expliqué à Arjuna n'est qu'une brève indication de son infinie puissance. Il révèle que toutes les manifestations mentionnées précédemment ne sont qu'une petite partie de sa magnificence divine, et qu'en réalité, son pouvoir et ses manifestations n'ont pas de limites. Parantapa est un titre d'Arjuna, qui signifie celui qui soumet les ennemis. Krishna utilise cette adresse pour souligner le courage et la force d'Arjuna.
10-41
Sache que toutes les manifestations puissantes, belles et glorieuses proviennent uniquement d'une étincelle de Ma magnificence.
Explication : Ce verset enseigne que tout ce qui est puissant, grandiose et magnifique dans le monde est lié à la présence divine. Toutes ces manifestations proviennent uniquement d'une étincelle de la magnificence divine. L'homme doit se rendre compte que toutes les bonnes qualités et les richesses qui nous entourent ne sont qu'un petit reflet du pouvoir divin qui gouverne tout.
10-42
Mais quel est le besoin, Arjuna, de toute cette connaissance minutieuse ? Avec une petite partie de Moi-même, J'imprègne et Je soutiens tout cet Univers.
Explication : Dans ce verset, Krishna conclut son exposé sur l'étendue de ses manifestations divines, en soulignant qu'il n'est pas nécessaire de comprendre pleinement tous les aspects ou manifestations. Avec une petite partie de lui-même, il imprègne et soutient tout cet Univers. Il suffit de réaliser qu'il soutient tout l'Univers avec seulement une petite partie de son pouvoir et de sa magnificence.
-1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- -10- -11- -12- -13- -14- -15- -16- -17- -18-